Je m’appelle Katherine Parks et je suis traductrice français-anglais spécialisée dans les domaines du juridique et des RH, basée à Paris.

    Se contenter du meilleur, rien de moins

    Les documents juridiques sont d’une importance capitale. Ils ont le pouvoir de changer les sorts et de transformer le cours d’une vie. Mes clients ont compris la valeur de leur contenu et ne sont pas prêts à faire des compromis sur les traductions.

    Vos propres mots à votre service

    Grâce à mes compétences linguistiques, mon expertise spécialisée et ma sensibilité culturelle, je rédige des traductions claires et précises en anglais, de vos textes à l’origine en français. En bref, je me concentre sur ce que je fais de mieux, pour que vous puissiez en faire de même.

    Des services de traduction spécialisée

    Droit des affaires

    Droit du travail

    Ressources humaines

    J’ai grandi aux États-Unis et je vis en France depuis maintenant dix ans. Grâce à cela, j’ai aujourd’hui une connaissance approfondie de la culture française et des nuances de cette langue. Au cours de ma carrière, j’ai également obtenu deux diplômes supérieurs en droit et en ressources humaines, ce qui m’a permis d’affûter sans cesse mes compétences. Je place autant de sérieux dans mon travail que vous dans le vôtre.

    Je maîtrise parfaitement les contenus que vous produisez et je connais votre audience cible ainsi que votre secteur dans son ensemble.

    Je me concentre sur ce que je fais de mieux, pour que vous puissiez en faire de même.

    Je travaille avec

    Les cabinets d’avocats et de notaires
    Les responsables de communication dans les PME et les organismes à but non lucratif
    Les agences immobilières
    Les organismes internationaux

    Vous cherchez un traducteur juridique ou spécialisé en ressources humaines ?